Vous êtes ici : Accueil > Final Fantasy IX

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
ff9 [Le 10/12/2010 à 21:15] 78.246.41.125ff9 [Le 10/12/2010 à 21:16] 78.246.41.125
Ligne 38: Ligne 38:
 ===== Synopsis ===== ===== Synopsis =====
  
-Le vent souffle, les vagues se déchaînent, perdus au milieu de la tempête, une jeune inconnue et son enfant dérivent vers de lointaines contrées. [[:personnage:grenat|Grenat]], la princesse d'[[:ff9:lieu:alexandrie|Alexandrie]], repensait sans cesse à ces images dont elle ne connaissait les origines, mais qui pourtant la tourmentaient depuis ses plus lointains souvenirs.+LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLe vent souffle, les vagues se déchaînent, perdus au milieu de la tempête, une jeune inconnue et son enfant dérivent vers de lointaines contrées. [[:personnage:grenat|Grenat]], la princesse d'[[:ff9:lieu:alexandrie|Alexandrie]], repensait sans cesse à ces images dont elle ne connaissait les origines, mais qui pourtant la tourmentaient depuis ses plus lointains souvenirs.
  
 [{{ :ff9:prima_vista.jpg?240|Video d'introduction\\ de Final Fantasy IX}}] [{{ :ff9:prima_vista.jpg?240|Video d'introduction\\ de Final Fantasy IX}}]
Ligne 120: Ligne 120:
 Zidane, et non Djidane. Le nom n'a en principe rien à voir avec le footballeur, mais s'il a été modifié, c'est peut être entre autres pour éviter cette homonymie... Ce changement a d'ailleurs un peu énervé certains puristes. Mais cela est certainement dû tout simplement à la transcription de la prononciation japonaise ; en effet, en japonais "Zidane" se prononce et s'écrit "Dji-da-n" Zidane, et non Djidane. Le nom n'a en principe rien à voir avec le footballeur, mais s'il a été modifié, c'est peut être entre autres pour éviter cette homonymie... Ce changement a d'ailleurs un peu énervé certains puristes. Mais cela est certainement dû tout simplement à la transcription de la prononciation japonaise ; en effet, en japonais "Zidane" se prononce et s'écrit "Dji-da-n"
  
-Remarque : Il en va de même pour "Vivi" qui devient "Bibi", d'où le nom du petit mage noir chez nous.LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL+Remarque : Il en va de même pour "Vivi" qui devient "Bibi", d'où le nom du petit mage noir chez nous.
Recent changes RSS feed Valid XHTML 1.0 Valid CSS Powered by DokuWiki GNU FDL

Qui sommes-nous ?
Aidez WikiSquare en le faisant connaître !
Sauf mention contraire, tous les textes sont disponibles sous les termes de la GNU Free Documentation License.
Les images sont sous le copyright de leurs auteurs.

Page générée en 0.022874116897583 seconde.