Vous êtes ici : Accueil > Final Fantasy IX

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
ff9 [Le 03/09/2008 à 01:18] 90.2.195.201ff9 [Le 15/08/2022 à 13:50] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 38: Ligne 38:
 ===== Synopsis ===== ===== Synopsis =====
  
-Le vent souffle, les vagues se déchaînent, perdus au milieu de la tempête, une jeune inconnue et son enfant dérivent vers de lointaines contrées. [[:ff9:personnage:grenat|Grenat]], la princesse d'Alexandrie, repensait sans cesse à ces images dont elle ne connaissait les origines, mais qui pourtant la tourmentaient depuis ses plus lointains souvenirs.+Le vent souffle, les vagues se déchaînent, perdus au milieu de la tempête, une jeune inconnue et son enfant dérivent vers de lointaines contrées. [[:personnage:grenat|Grenat]], la princesse d'[[:ff9:lieu:alexandrie|Alexandrie]], repensait sans cesse à ces images dont elle ne connaissait les origines, mais qui pourtant la tourmentaient depuis ses plus lointains souvenirs.
  
 [{{ :ff9:prima_vista.jpg?240|Video d'introduction\\ de Final Fantasy IX}}] [{{ :ff9:prima_vista.jpg?240|Video d'introduction\\ de Final Fantasy IX}}]
  
-Dans son château, elle attendait... Ses yeux reflétaient toute la nostalgie d'un passé dont elle n'avait pourtant que peu de souvenirs, et, regardant par sa fenêtre, elle était captivée par les colombes qui survolaient son royaume jusqu'à des terres qu'elle aurait tant aimé connaitre. Dans le ciel bleu d'Alexandrie, les colombes côtoyaient alors le fleuron de la technologie de [[:ff9:lieu:lindblum|Lindblum]]. Un aérothéatre se rapproche d'Alexandrie, et à son bord, un jeune blond muni d'une queue de singe rentre dans une pièce sombre...+Dans son château, elle attend... Ses yeux reflètent toute la nostalgie d'un passé dont elle n'pourtant que peu de souvenirs, et, regardant par sa fenêtre, elle est captivée par les colombes qui survolent son royaume jusqu'à des terres qu'elle aimerait tant connaitre. Dans le ciel bleu d'Alexandrie, les colombes côtoient alors le fleuron de la technologie de [[:ff9:lieu:lindblum|Lindblum]]. Un aérothéatre se rapproche d'Alexandrie, et à son bord, un jeune blond muni d'une queue de singe pénètre dans une petite pièce sombre...
  
-Ainsi commence l'histoire de Final Fantasy IX, qui dans un monde fantastique mêlant la magie et la féérie, nous dévoilera un scénario captivantet qui encore une fois, fait de ce Final Fantasy un jeu unique. [[:ff9:personnage:djidane|Djidane Tribal]] va avec ses nouveaux compagnons, être entrainé dans dans un combat contre la mort et le néant qu'il n'aurait jamais soupçonné. Et c'est pour  rétablir la justice dans son monde et découvrir qui il est que [[:ff9:personnage:djidane|Djidane Tribal]] va entamer une longue quête contre un mal jusqu'alors inconnu.+Ainsi commence l'histoire de //Final Fantasy IX//, qui dans un monde fantastique, nous dévoilera un scénario très travailléentrainant le joueur pour de très longues heures de jeu. [[:personnage:djidane|Djidane Tribal]] va avec ses nouveaux compagnons, être entrainé dans dans un combat contre la mort et le néant qu'il n'aurait jamais soupçonné. Et c'est pour rétablir la justice dans son monde et découvrir ses origines, qu'il va entamer une longue quête contre un mal jusqu'alors inconnu.
  
 ===== Gameplay ===== ===== Gameplay =====
Ligne 96: Ligne 96:
   * La musique jouée dans le monde de Crystal vers la fin du jeu est similaire au thème du Cristal joué dans tous les épisodes de la série, et nommé Prelude (« Prélude »).    * La musique jouée dans le monde de Crystal vers la fin du jeu est similaire au thème du Cristal joué dans tous les épisodes de la série, et nommé Prelude (« Prélude »). 
  
-  * Dans l'armurerie de Lindblum, en regardant des épées accrochées sur un mur, le personnage joueur dira qu'il a déjà vu un mec à la coiffure pointue avec une épée aussi grande. Ceci est une allusion à Cloud Strife, personnage principal de Final Fantasy VII. +  * Dans l'armurerie de Lindblum, en regardant des épées accrochées sur un mur, Djidanne dira "Il y avait un mec à la coiffure pointue,avec un truc aussi grand que celui-ci". Ceci est une allusion à Cloud Strife, personnage principal de Final Fantasy VII. 
  
   * L'écran titre du jeu montre un globe de métal contenant un cristal, arrangé d'une manière semblable à l'écran titre de Final Fantasy: Legend of the Crystals (« Final Fantasy: La légende des cristaux »), une série de quatre épisodes en anime portant sur Final Fantasy V.   * L'écran titre du jeu montre un globe de métal contenant un cristal, arrangé d'une manière semblable à l'écran titre de Final Fantasy: Legend of the Crystals (« Final Fantasy: La légende des cristaux »), une série de quatre épisodes en anime portant sur Final Fantasy V.
Ligne 106: Ligne 106:
   * Les noms de Doga et d'Unei de Final Fantasy III, deux personnages importants, apparaissent dans Final Fantasy IX lors d'une quête annexe vous faisant découvrir deux objets du nom de "Doga's Artifact" et "Unei's Mirror".   * Les noms de Doga et d'Unei de Final Fantasy III, deux personnages importants, apparaissent dans Final Fantasy IX lors d'une quête annexe vous faisant découvrir deux objets du nom de "Doga's Artifact" et "Unei's Mirror".
  
 +  * Le véritable nom de [[:personnage:grenat|Dagga]] (indiqué sur le mur des invocations a [[ff9:lieu:Madahine Salee]]) est Sheila et le nom de sa mère était Jane. Dans //[[:ff1|Final Fantasy I]]// la princesse s'appelle aussi Sheila et sa mère, la reine, porte le nom de Jane également.
  
  
Ligne 118: Ligne 118:
  
 Dans les versions japonaise et américaine du jeu, le héros était appelé  Dans les versions japonaise et américaine du jeu, le héros était appelé 
-Zidane, et non Djidane. Le nom n'a en principe rien à voir avec le footballeur, mais s'il a été modifié, c'est peut être entre autre pour éviter cette homonymie... Ce changement a d'ailleurs un peu énervé certains puristes. Mais cela est certainement dû tout simplement à la transcription de la prononciation japonaise ; en effet, en japonais "Zidane" se prononce et s'écrit "Dji-da-n"+Zidane, et non Djidane. Le nom n'a en principe rien à voir avec le footballeur, mais s'il a été modifié, c'est peut être entre autres pour éviter cette homonymie... Ce changement a d'ailleurs un peu énervé certains puristes. Mais cela est certainement dû tout simplement à la transcription de la prononciation japonaise ; en effet, en japonais "Zidane" se prononce et s'écrit "Dji-da-n"
  
 Remarque : Il en va de même pour "Vivi" qui devient "Bibi", d'où le nom du petit mage noir chez nous. Remarque : Il en va de même pour "Vivi" qui devient "Bibi", d'où le nom du petit mage noir chez nous.
Recent changes RSS feed Valid XHTML 1.0 Valid CSS Powered by DokuWiki GNU FDL

Qui sommes-nous ?
Aidez WikiSquare en le faisant connaître !
Sauf mention contraire, tous les textes sont disponibles sous les termes de la GNU Free Documentation License.
Les images sont sous le copyright de leurs auteurs.

Page générée en 0.018718004226685 seconde.