Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
ff7ac:trucs [Le 26/06/2007 à 00:10] kikujitohff7ac:trucs [Le 15/08/2022 à 14:42] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 11: Ligne 11:
 Pour permettre de conserver la plus grande qualité possible, on a laissé la quasi-totalité de l'espace du premier disque au film. Les suppléments, sauf le récapitulatif du jeu original, se trouvent donc sur le second disque. Tout comme le film, il est possible de visionner les suppléments accompagnés de multiples sous-titres... incluant en français (fait rare chez Sony Pictures et qui mérite mention !). Pour permettre de conserver la plus grande qualité possible, on a laissé la quasi-totalité de l'espace du premier disque au film. Les suppléments, sauf le récapitulatif du jeu original, se trouvent donc sur le second disque. Tout comme le film, il est possible de visionner les suppléments accompagnés de multiples sous-titres... incluant en français (fait rare chez Sony Pictures et qui mérite mention !).
  
-RReminescence of Final Fantasy VII Story Digest, 20 minutes+**Reminescence of Final Fantasy VII Story Digest**, 20 minutes
 Un montage de séquences du jeu permettant de connaître un peu l'histoire avant de se lancer dans le visionnement de ce nouveau film. Comme on tente de résumer trente à quarante heures de jeu en vingt minutes, le résultat se lance de tous les côtés et devient plus mélangeant qu'informatif. De plus, comme on utilise la version originale japonaise du jeu, on doit lire les sous-titres à toute vitesse en plus de tenter de se situer en passant d'une scène à l'autre. Un montage de séquences du jeu permettant de connaître un peu l'histoire avant de se lancer dans le visionnement de ce nouveau film. Comme on tente de résumer trente à quarante heures de jeu en vingt minutes, le résultat se lance de tous les côtés et devient plus mélangeant qu'informatif. De plus, comme on utilise la version originale japonaise du jeu, on doit lire les sous-titres à toute vitesse en plus de tenter de se situer en passant d'une scène à l'autre.
  
-Deleted Scenes+**Deleted Scenes**
 Cette section est très décevante puisqu'elle contient onze segments qui ne sont que des versions prolongées par quelques secondes de séquences déjà incluses dans le film. Cette section est très décevante puisqu'elle contient onze segments qui ne sont que des versions prolongées par quelques secondes de séquences déjà incluses dans le film.
  
-Final Fantasy VII Advent Children: Venice Film Festival Footage, 20 minutes+**Final Fantasy VII Advent Children: Venice Film Festival Footage**, 20 minutes
 Un montage beaucoup plus court du film qui a été présenté au festival de films de Venise quelques années avant la version finale. La plupart des scènes importantes étaient déjà réalisées à ce point. Il est intéressant de voir le progrès qui a été effectué entre cette version préliminaire et la version finale. Un montage beaucoup plus court du film qui a été présenté au festival de films de Venise quelques années avant la version finale. La plupart des scènes importantes étaient déjà réalisées à ce point. Il est intéressant de voir le progrès qui a été effectué entre cette version préliminaire et la version finale.
  
-The Distance: Making of Featurette, 36 minutes+**The Distance: Making of Featurette**, 36 minutes
 Pièce de résistance, ce documentaire nous parle du développement de l'histoire du film, du raffinement des logiciels d'animation utilisés, de la composition de la musique et des acteurs qui ont prêté leur voix aux personnages. On y retrouve plusieurs entrevues avec les créateurs de la série (en japonais bien sûr). Pour l'édition de collection, on a ajouté des entrevues avec les acteurs ayant effectué le doublage anglophone, ce qui ajoute quelques minutes à ce reportage. Alors que l'on aurait pu s'attendre à un ajout à la toute fin, ces ajouts sont plutôt intercalés aux moments opportuns tout au long du documentaire. Pièce de résistance, ce documentaire nous parle du développement de l'histoire du film, du raffinement des logiciels d'animation utilisés, de la composition de la musique et des acteurs qui ont prêté leur voix aux personnages. On y retrouve plusieurs entrevues avec les créateurs de la série (en japonais bien sûr). Pour l'édition de collection, on a ajouté des entrevues avec les acteurs ayant effectué le doublage anglophone, ce qui ajoute quelques minutes à ce reportage. Alors que l'on aurait pu s'attendre à un ajout à la toute fin, ces ajouts sont plutôt intercalés aux moments opportuns tout au long du documentaire.
  
-Nouveau court-métrage d'animation Last Order: Final Fantasy VII, 25 minutes+**Nouveau court-métrage d'animation Last Order: Final Fantasy VII**, 25 minutes
 Le plus grand ajout de cette nouvelle édition est un court-métrage d'animation japonaise qui faisait partie d'une édition spéciale du film publiée en Asie à la fin 2005. Sa trame narrative explore deux évènements qui ont eu lieu avant le début du jeu original de Final Fantasy VII, soit la destruction du village de Nibelheim et la fuite de Zack et Cloud de l'emprise de la compagnie Shinra. Bien que la qualité de l'image et du son soient au rendez-vous, l'histoire que l'on nous présente ici est un peu décousue (tout comme le film principal Advent Children d'ailleurs) puisque l'on saute constamment entre ces deux évènements de façon désorientante. Le scénario lui-même n'apporte rien de nouveau pour ceux qui connaissent bien le jeu et ne semble avoir été qu'un prétexte pour explorer les personnages dans un médium d'animation traditionnelle. Il est dommage de n'avoir droit qu'à une piste audio japonaise accompagnée de sous-titres dans une multitude de langages. Après tout ce temps, il est étrange de ne pas avoir effectué au moins un doublage en anglais. Somme toute, cet ajout comporte quelques séquences intéressantes sans être une révélation. De plus, on nous laisse vraiment sur notre faim en n'offrant aucune conclusion au bout des vingt-cinq minutes de visionnement. Le plus grand ajout de cette nouvelle édition est un court-métrage d'animation japonaise qui faisait partie d'une édition spéciale du film publiée en Asie à la fin 2005. Sa trame narrative explore deux évènements qui ont eu lieu avant le début du jeu original de Final Fantasy VII, soit la destruction du village de Nibelheim et la fuite de Zack et Cloud de l'emprise de la compagnie Shinra. Bien que la qualité de l'image et du son soient au rendez-vous, l'histoire que l'on nous présente ici est un peu décousue (tout comme le film principal Advent Children d'ailleurs) puisque l'on saute constamment entre ces deux évènements de façon désorientante. Le scénario lui-même n'apporte rien de nouveau pour ceux qui connaissent bien le jeu et ne semble avoir été qu'un prétexte pour explorer les personnages dans un médium d'animation traditionnelle. Il est dommage de n'avoir droit qu'à une piste audio japonaise accompagnée de sous-titres dans une multitude de langages. Après tout ce temps, il est étrange de ne pas avoir effectué au moins un doublage en anglais. Somme toute, cet ajout comporte quelques séquences intéressantes sans être une révélation. De plus, on nous laisse vraiment sur notre faim en n'offrant aucune conclusion au bout des vingt-cinq minutes de visionnement.
  
-Sneak peak of Upcoming Final Fantasy VII Games+**Sneak peak of Upcoming Final Fantasy VII Games**
 Cette section contient les bandes annonces de plusieurs projets basés sur les personnages de Final Fantasy VII qui seront bientôt disponibles. Cette section contient les bandes annonces de plusieurs projets basés sur les personnages de Final Fantasy VII qui seront bientôt disponibles.
  
 On retrouve finalement une section contenant près d'une dizaine de bandes-annonces qui montrent le film à divers stades de son développement. On retrouve finalement une section contenant près d'une dizaine de bandes-annonces qui montrent le film à divers stades de son développement.
Recent changes RSS feed Valid XHTML 1.0 Valid CSS Powered by DokuWiki GNU FDL

Qui sommes-nous ?
Aidez WikiSquare en le faisant connaître !
Sauf mention contraire, tous les textes sont disponibles sous les termes de la GNU Free Documentation License.
Les images sont sous le copyright de leurs auteurs.

Page générée en 0.017743110656738 seconde.